Translation of "diventare uno" in English


How to use "diventare uno" in sentences:

Quindi Brian, sei pronto a diventare uno che conta?
So, Brian, you ready to become somebody who matters?
«(5) L’obiettivo dell’Unione di diventare uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia comporta la soppressione dell’estradizione tra Stati membri e la sua sostituzione con un sistema di consegna tra autorità giudiziarie.
‘(5) The objective set for the Union to become an area of freedom, security and justice leads to abolishing extradition between Member States and replacing it by a system of surrender between judicial authorities.
Lo facciamo diventare uno di noi prima di ucciderlo.
We make him one of ourselves before we kill him.
Potresti diventare uno scrittore un giorno.
You could be a real writer someday.
Come hai fatto a diventare uno specialista di psicopatici?
How did you get to be a specialist in psychos?
Vogliono farti diventare uno di loro per condividere la tua anima.
They want to make you one of them, so they can share your soul.
Poteva diventare uno dei più grandi.
Well, I think we lostthat one forever.
Perchè odio i padri e non ho mai voluto diventare uno di loro.
Because I hate fathers, and I never wanted to be one.
Sta per diventare uno degli uomini più ricchi di Osaka.
He is going to be one of the richest men in Osaka.
Sperando di diventare uno di quei pistoleri dei romanzetti sul West.
Hoping to be a gunslinger like them nickel books are about.
No, hertz, la gente ama le armi perchè l'america è la terra delle opportunità, dove un povero può diventare ricco... e una fichetta può diventare uno cazzuto, se ha una pistola tra le mani.
No, Hertz, people love guns... because America is a land of opportunity... where a poor man can become rich and a pussy can become a tough guy... if he's got a gun in his hand.
Deve essere una libera scelta diventare uno di noi.
To become one of us must be a free choice.
Mi intriga, credo che potrebbe diventare uno di noi.
I think he may be one of us.
Non avrei mai dovuto diventare uno scienziato.
I was never meant to be a scientist.
Pensavo che volessi diventare uno Scienziato del Male.
I thought you wanted to be an Evil Scientist. I do.
Senza altre persone, non ti resta che diventare uno Zombie.
/And without other people, /you might swell be a zombie.
Ti cuoce il cervello e ti fa diventare uno di loro.
It boils your brains and turns you into one of them.
Il portale europeo della giustizia è destinato a diventare uno sportello unico elettronico nel campo della giustizia.
This subsection of the European e-Justice Portal is dedicated to the field of European environmental law.
"Come diventare uno scrittore di successo".
How to be a Successful Writer.
Nessuno ha obbligato tuo fratello a diventare uno spacciatore.
Because nobody forced your brother to get involved with drugs.
Era un bravo studente di arte sbattuto fuori dalla Columbia cinque anni fa, per poi diventare uno dei più noti artisti del ventunesimo secolo.
He was a fine arts student who flunked out of Columbia five years ago, apparently to become one of the most notorious artists of the 21st century.
Ma a te piacerebbe diventare uno jarl?
But you would like to be Earl?
L'unico modo per evitare la distruzione totale... è diventare uno di noi.
The only way to avoid the total annihilation, is to become one of us.
Quindi, l'unico modo per scambiare la vita di Silas con quella di Bonnie e' che lui diventi uno stregone, ma l'unico modo per diventare uno stregone e' avere la cura.
So the only way for Silas to trade in his life for Bonnie's is if he's a witch, but the only way to become a witch is to have the cure.
Gli serve la cura per diventare uno stregone.
He needs the cure to become a witch. Agh!
Sapevo già di voler diventare uno scienziato, ma quel pomeriggio, ho imparato da Carl che tipo di persona volevo diventare.
I already knew I wanted to become a scientist, but that afternoon, I learned from Carl the kind of person I wanted to become.
La signorina Groves non si' e' mai data molto pensiero dei danni collaterali, e puo' darsi che Cyrus Wells stia per diventare uno di questi.
Ms. Groves has never been particularly concerned about collateral damage, which may be precisely what Cyrus Wells is about to become.
Sii educato, ma non diventare uno zerbino.
Be polite. Don't be a doormat.
Perché tu non sei adatto a diventare uno di noi.
Because you're not good enough to be one of us.
Fratello, forse ci sono cose peggiori del diventare uno zombie.
Brother Maybe there are worse things than being a zombie.
Se si giocassero bene le carte che hanno potrebbero persino diventare uno stato, un giorno.
They play their cards right, maybe they can even become a state someday.
Nessuno verrebbe mai a curiosare vicino a un reattore nucleare, temendo di diventare uno scherzo di natura.
No one's gonna snoop around a nuclear reactor. They think it's gonna turn them into freaks.
Così ti insegna a diventare uno sfigato secchione.
Now he can school you in the ways of geek-douchery.
Vhagar... e Balerion il Terrore... il cui fuoco forgio' i Sette Regni... fino a farli diventare uno solo.
Vhagar... And Balerion the dread Whose fire forged the Seven Kingdoms into one.
Il giovane inizio' a studiare per diventare uno scrittore.
The young man began his apprenticeship as a writer.
Voglio andare a Miami perche' non voglio diventare uno spogliarellista di 40 anni!
That's why I want to go to Miami. I don't want to fucking be some 40-year-old stripper.
Oline Archer detestava l'impresa edile del marito, anche se lo aveva aiutato a diventare uno dei più grossi costruttori della zona.
Oline Archer never liked her husband's construction business, even after helping him become one of the largest contractors in the county.
Facendoci diventare uno dei fornitori preminenti di attrezzature per estrusione affidabili in tutto il mondo.
It making us become one of the preeminent providers of reliable extrusion equipment world-wide.
Quando si diventa fluenti a leggere e scrivere non lo si fa solamente per diventare uno scrittore di professione.
When you become fluent with reading and writing, it's not something that you're doing just to become a professional writer.
Ci siamo resi conto che dovevamo diventare uno specchio migliore per Mario.
We realized that we had to become a better mirror for Mario.
Così abbiamo iniziato subito a pensare a come poter prendere questo posto e trasformarlo in qualcosa che la gente potesse usare ma che potesse anche diventare uno spazio verde.
So we immediately started thinking about how we could take this site and turn it into something that could be used for the public, but also could potentially even be green.
La foto che feci quel giorno finì per diventare uno dei miei ritratti più famosi.
The picture I made that day ended up becoming one of my best-known portraits.
Può davvero diventare uno strumento di manipolazione della gente, che intacca le fondamenta stesse di una società libera, che è razionale e fatta di cittadini ben informati.
It can actually be a tool of public manipulation, eroding the very foundation of a free society, which is rational and well-informed citizens.
Ma raccolsi le idee e mi misi alla ricerca di un nuovo sogno. Infine, decisi di diventare uno scienziato, qualcosa come il prossimo Albert Einstein.
But I gathered myself, went off in search of a new dream, eventually settling on being a scientist, perhaps something like the next Albert Einstein.
possiamo diventare uno di quei piccoli gruppi di persone in rapida crescita che hanno davvero l'audacia e il coraggio di credere che possiamo veramente cambiare il mondo.
By working together, we can become one of those small, rapidly-growing groups of individuals who actually have the audacity and courage to believe that we actually can change the world.
Rientra in questo sistema e cerca di diventare uno studente."
Fit into this other system and try to become a student."
2.41273188591s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?